close
今天看蛍の光學到了一句很喜歡的句子
ありのままの君が好きだよ。
(我喜歡真實的你)

ありのままの私が好きだよ。
這是我說的"我喜歡真實的自己"

EC真的很可愛ㄟ
他說~阿里的媽媽(ありのまま)是誰? 阿里你老公嗎?

哈~~~~~~~~~~~~
我應該對這句話印象深刻不會忘記了吧~

這讓我想到...
之前跟高小勵同學在日本聊天室認識了一個名叫りょう的日本男生
聊著聊著有留MSN
每次我跟高小勵要練習日文的時候就找他聊天
可是常常遇到瓶頸
但是有個好處
就是把他的話貼過來給我看
兩個人在討論他到底說了啥碗糕
最好笑的是我們在MSN三個人一起聊
聊到最後變成我跟高小勵在聊
而且那個"寮"先生很冷
連MSN的照片都很冷
是穿羽融衣然後帶毛帽和口罩加一個超大的墨鏡
這樣有需要放個人的照片嗎???
後來我跟高小勵已經對他感到厭倦
其實應該說是他先對我們感到厭倦吧~
就是在有一次要跟他会話練習
問他現在有空嗎?
他回了我們一句日文
從此我們就沒再bother他
他說~少しなら大丈夫.
我想他跟我們聊天一定很想死吧~~~~~~~~~
日文荒廢了那麼久
這句話我永遠不會忘記啦~

arrow
arrow
    全站熱搜

    woswewe 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()